利用美剧解决大学英语口语,教学衔接中中式英语的问题

时间:2022-07-16 17:10:03 阅读:

内容摘要:打开文本图片集由于中国的英语口语教学模式多为传统教学方法,长久以来都是以结构为纲的翻译外语教学法为基


打开文本图片集

由于中国的英语口语教学模式多为传统教学方法,长久以来都是以结构为纲的翻译外语教学法为基线,以教师为中心。中国学生对于英语口语的态度十分矛盾。一方面他们认为口语十分重要,迫切希望自己能说一口流利的英语,另一方面他们虽然具备了一定的英语词汇量和语法知识,但是实际的应用过程中常常由于害怕用词错误和弄不清语法时态,往往习惯先用汉语思考问题,再逐字逐句地翻译成英语来表达。这导致中国学生在英语口语中使用很多中式英语来表达自己的意思。而美剧用一种直接反映美国社会文化的电视剧的形式,用扣人心弦的剧情和最紧跟潮流的台词引起了很多年轻人的兴趣。有效利用美剧在学生中的正面效应去吸引学生学习英语,可以使英语教学事半功倍。

一、大学英语口语教学衔接中的问题

(一)学生方面

1.害怕语法错误

学生进入大学后,社会对他们的要求从原来的只关注高考变成了对英语四六级的硬性要求,导致大学生在英语学习过程中以过级为目的学习英语。再看四六级试卷,其中的单项选择、完形填空及短文改错都不同程度地考查了学生对语法知识的掌握。在我任教期间,曾对学生进行调查,发现基本上没有学生认为自己的语法知识扎实,都承认自己在考试碰到不会做的语法题时基本靠猜。

由于学生对选用的语法的不确定性,在口语表达时,常常出现需要思考几分钟才能憋出一两个句子的情况。还有的学生由于口音问题也羞于表达。这些问题都造成学生口语表达的不连贯、不清晰,且喜欢选用简单词组织自己的语言。

2.习惯表达

习惯表达也是影响学生口语中出现中式英语的原因之一。由于英汉两个民族都拥有各自悠久的文化和不同的生活环境,因此产生的修辞手法和俚语数量很多。由于修辞与俚语都是富含文化寓意的表达,本身很难把握其内涵且运用得当,学生在进行语言输出时最容易在这些语言表达上简单地采用机械式直译方法,形成错误的中式英语。

此外英语词汇很多都是一词多义,近义词也多。学生在分辨词与词之间的差别上存在困难。他们习惯把一个汉语词等同于一个英语词一字一句地硬性翻译,这就造成了口语中的中式英语问题。

(二)学校方面

1.以考试为指挥棒

无论是学校自己的期中期末考试,还是国家统一的四六级考试,都是国内十分普遍的对学生英语水平的考查方式。学生为了应付考试,只能把大量的精力花在听力、语法、阅读、翻译、写作上。而作为实际应用中非常重要的口语,则成了学生在学习中的盲点。在调查中发现,很多学生音标发音不准,不清楚在什么地方需要连读,在课堂上也无法用英语准确流畅地表达自己的观点。作为语言中最为重要和直接的交际功能在以考试为指挥棒的教学过程中反而被刻意忽略了。

大多数学生在学习了几年的英语之后仍然没有办法运用英语进行对话或演讲,自然对英语没有学习的欲望。又由于口语对于听力的学习是直接的辅助手段,口语发音不准确的学生在听力方面很容易碰到障碍。这也导致了英语课堂中气氛很难活跃,学生对英语很难产生兴趣,只是以考试为目的消极应付。

2.教师唱独角戏

现阶段的英语口语课堂教学主要是教师的独角戏。英语口语课课时有限,课堂教学主要以教师讲解为主。一般院校采取的基本方法是由外教来教授口语课,但最终还是回归到带有翻译特点的模式上去了,学生参与的机会较少,不能尽情地使用英语进行交流,教学设计也不能达到理想要求。

有的教师为了课程的进度,压缩了学生课堂提问的时间,这变相地减少了学生的教学参与性,压抑了学生的学习积极性,减弱了学生的学习兴趣。

二、对学生实际教学情况的研究

(一)研究对象

为了从学生中收集有代表性的口语问题,我在其任教的湖北工业大学工程技术学院非英语专业大学二年级中进行了“新视野大学英语”的教学,从学生的课堂口语表达中搜集语言错误,根据一定的标准从中确认有典型意义的中式英语。之所以选择大学二年级的非英语专业学生作为研究对象,是因为他们年龄一般在十九至二十一岁:已有七年的英语学习经历(中学六年,大学一年),有一定的词汇量及英语语法基础,且具备一定的英语写作技能;他们又不是英语专业学生,不可能像英语专业学生那样全方位地了解英语文化与思维(英语专业一般都开设了“英语国家概况”、“英美文学”等课程)并掌握一定的二语习得理论(英语专业高年级开设了“语言学”、“语用学”等课程),所以学习上更容易受母语及其文化、思维模式的影响,在英语语言输出上更容易产生中式英语,将他们作为研究对象符合一般研究中的折中原则,有一定的代表意义。

(二)研究方法

通过让学生对比美剧台词与自己对台词翻译的表达中对单词的选择、时态与短语等运用的差异;美剧的中英文双语字幕的在表达上语序及俚语对应方面的差异使学生认识到自己口语表达中的问题,改变中式思维模式,增加词汇量。

(三)研究过程

1. 2010年3月,在湖北工业大学工程技术学院非英语专业大学二年级的教学过程中根据美剧进度而有意设计课堂口语练习,搜集中式英语实例。

2.通过控制美剧的播放进度,学生在观看美剧的过程中对比自己对台词的翻译与字幕区别,并让学生对美剧中出现的地道表达进行记录。

3.在2010年下学期期末将学生的口语表达根据词汇、语法、口音等几个方面的正确率与开学时的数据进行对比、分析。

三、美剧在实际教学中的应用(研究数据)

根据对大学中英语教学中出现的问题和学生学习的实际情况的分析我们不难发现,学生口语中出现中式英语的问题基本归结在词汇量、语法及发音上。而利用美剧引起学生对英语的学习兴趣,可以从正面改善这些问题。

(一)研究统计

在统计中,学生的口语问题被分成三类:词汇量的干扰、语法的干扰及口音的干扰。各干扰项所占比例如表1所示。

(二)教学过程

1.针对词汇、俚语

在播放美剧的过程中,第一步,老师打开双语字幕,让学生一句一句地对照着看,对于不认识而又经常出现的单词先速记下来。第二步,播放完一小段后,给学生时间查字典。与此同时,老师提出几个出现过的典型对白,让学生们试着自己表达一下。在这个过程中,不强求学生发言,避免在培养学生兴趣的初期引起紧张情绪,造成反作用。第三步,再次播放刚才的那段美剧,让学生在了解生词的意思后,比较自己的表达与台词的不同。

例如:《老友记》里面有这样一段对白,Rachel写了一本书,然后Joey问她:“这里面有没有关于我的内容?”

在第二步教学时,可以让学生对此段进行翻译。在对学生进行美剧训练的初期,学生容易说出:“Is there anything about me?”和“Anything about me?”这样的句子。

待学生进行思考之后,在第三步教学中提醒学生注意,Joey说:Am I in it?(我在里面吗?)

2.针对语法

利用美剧进行英语语法教学的优点在于,随着剧情的发展,各式各样的时态和句型会一一出现在学生面前。每个学生的语法问题都不太一样,例如有的人的问题在于不能正确地掌握谓语动词的时态,有的则对句型结构感觉很模糊。利用美剧台词情境式的出现方式可以使学生根据自己的语法弱点来关注字幕,从而做到有的放矢。对于老师而言,这提高了传授语法知识的要求。老师必须根据出现的台词,由点到面地对学生进行语法知识的讲解。

例如台词里出现了一个to do,那么此时就可以从不定式一般式的主动态讲到被动态to be done,又可以由一般式引申到完成式的主动态to have done和被动态to have been done,在此基础上,可以进一步地讲解动词ing形式的一般式和完成式,以及过去分词的完成式等相关语法知识。

3.针对口音

利用美剧纠正学生发音问题时,需要老师本身就具备一定的发音素质,也清楚考试时听力播放所偏向的发音需求。在当下的美剧中,因为剧情的需要,剧中人物常常会以不同的口音侧面反映人物特征,所以澳洲口音,墨西哥口音等都会出现在剧中。学生在没有真正了解哪种发音最适合交际的情况下,容易选择比较个性化但并不标准的发音。在我班中,就有学生盲目模仿,发hot water用“哈特挖特”,这就好比一个外国人模仿黄陂话一样,在口语交流的时候颇有喜感,对考试听力又没什么帮助。

教师在教学过程中应挑选英国和美国演员较多的美剧播放或者直接在美剧播放过程中要求学生只模仿某位演员的发音。

(三)教学数据统计

在一个学期中结合美剧进行教学后,通过对比学期前、学期中和学期末的口语测试,学生口语表达数据如表2所示。

通过图表可以发现,经过训练,学生的英语口语表达在选词用词、语法时态等方面都有明显的进步。

四、结语

本研究设计了将美剧代入教学过程以纠正学生口语表达中中式英语问题的教学模式。研究表明:该教学模式能有效提高学生对英语口语表达的主动性和积极性;该模式能充分利用美剧中最贴近日常生活的对白,给学生展现最新的词汇,让学生在观看过程中,根据自己的语法薄弱点有针对性地补充语法知识;该模式通过现代化多媒体手段,将英语口语教学融入网络环境,利用网络环境创造更多的积极健康的生活片段为英语口语教学服务,从而真正增强了口语教学的效果。但在其实施过程中,我也发现了一些问题,例如在美剧播放环境下学生的自主学习监控力不足等。如何结合其优点解决教学过程中的新问题仍然是需要进一步研究的课题。

参考文献:

[1]刘莉.大学英语口语课堂中的沉默研究[J].牡丹江师范学院学报,2009,(2):88.

[2]杨惠中.大学英语口语考试设计原则[J].外语界,1999,(3).

[3]邢新影.大学英语口语教学理论与实践[M].长春:吉林出版集团有限责任公司,2009.

[4]何小群,邹威华.非英语专业学生英语口语学习动机研究[J].西南民族大学学报(人文社科版),2003,24,(10).

[5]张一平.大学英语多媒体网络教学对学生听说能力的影响[J].外语教学理论与实践,2008,(4):39-44.

[6]张文忠.第二语言口语流利性发展的理论模式[J].现代外语,1999,(2):202-214.

[7]Gutshall S.Creative repetition,naturally speaking[J].English Teaching Forum.1991,29,(4):31-32.


相关热词搜索: 英语 衔接 中式 英语口语 美剧
免责声明: 文章来源于互联网,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有文章无意中侵犯您的权益,请联系我们予以更正。
相关文章
关于我们
网站地图
免责声明